道の駅 明治の森・黒磯 Michi-no-Eki Meiji no Mori Kuroiso
広大な敷地を持つ道の駅で、車を降りてちょっと散歩するのにも最適なスポットです。 The Nasu villa of Aoki Shūzō is a place you should see here.
This roadside station has large grounds and is a good spot for a short walk after driving.
Google ストリートビューで、道の駅周辺の雰囲気をご覧いただけます。 You can see the area around the roadside station on Google Street View.
広大な敷地を持つ道の駅です。
車を降りてちょっと散歩するのにも最適です。
This roadside station is on a large site.
It is a good place to get out of the car and take a short walk.
この道の駅で一番のお薦めは、何と言っても国の重要文化財にも登録されている青木周蔵別邸でしょう。
The main highlight here is the Nasu villa of Aoki Shūzō, which is an Important Cultural Property of Japan.
明治政府で全権ドイツ大使を務めた青木周蔵の資料や那須野が原開拓に関する資料を見て勉強することが出来ます。
Inside the villa, you can see materials about Aoki Shūzō, who was Japan’s ambassador to Germany in the Meiji era, and about the development of the Nasu no Hara area.
ここは華族の別荘だったのです。
まさに、那須の別荘族の走りですね。
This building was once a villa of the noble class.
It is like an early example of today’s holiday homes in Nasu.
ヨーロッパ調の白い建物に明治時代の贅沢な別荘ライフへの思いを馳せるカオリでした。 When I look at the white, European-style building, I imagine the luxurious villa life of the Meiji era.
(カオリの注目ポイント) (Kaori’s Highlights)
明治時代にドイツ公使や外務大臣などを歴任した青木周蔵子爵が、青木農場に那須別邸を建築したのは1888(明治21)年です。
当初は中央の2階建部分だけでしたが、1909(明治42)年に増築されて現在の形となりました。
設計者の松ヶ崎萬長男爵は、日本建築学会の創設者の一人で、ドイツで建築を学び、ドイツの建築技術を日本に伝えた建築家です。
青木邸は日本に残る松ヶ崎萬長唯一の作品で、外壁に鱗型のスレートを用いるなど特徴ある貴重な近代建築です。
まさに必見の建築物であると言えるでしょう。
また、青木周蔵子爵は日本建築学会で1886(明治19)年から1892(明治25)年まで、初代会長を務めた人物でもあります。
そのような時代背景の中で建てられた那須別邸が現存するということが素晴らしいと感じます。
Viscount Aoki Shūzō, who served as minister to Germany and as foreign minister in the Meiji era, built this Nasu villa on Aoki Farm in 1888 (Meiji 21).
At first, only the central two-story part existed, but extensions in 1909 (Meiji 42) created the current shape.
The architect, Baron Matsugasaki Manshō, was one of the founders of the Architectural Institute of Japan. He studied architecture in Germany and brought German building techniques to Japan.
This villa is his only remaining work in Japan and is a valuable modern building, with features such as fish-scale slate cladding on the exterior walls.
It is truly a building that you should see.
Aoki also served as the first president of the Architectural Institute of Japan from 1886 (Meiji 19) to 1892 (Meiji 25).
It is wonderful that this Nasu villa, built in that historical context, still survives today.
四季折々にお花畑が出現するのも楽しみなスポットです。 You can also enjoy flower fields that appear here in each season.
[Phone] 0287-63-0399
[Phone] +81-287-63-0399
[Address] 那須塩原市青木27
[Address] 27 Aoki, Nasushiobara-shi, Tochigi
[More Info.]
営業時間など
[More Info.]
Opening hours and details
道の駅の場所はこちらのマップでご確認いただけます。
You can check the exact location of the roadside station on the map below.
- 春の那須 Spring in Nasu — 樹々の芽吹きが美しい季節 A season when fresh green buds make the forests beautiful.
- 夏の那須 Summer in Nasu — 涼しい風が心地よい季節 A season of pleasantly cool breezes.
- 秋の那須 Autumn in Nasu — 赤や黄色の紅葉が美しい季節 A season of vivid red and golden autumn leaves.
- 冬の那須 Winter in Nasu — 深々と静かな雪が降る季節 A season of quietly falling, deep snow.
- お宝体験 Treasure-like Experiences — "お宝体験"が待っている Special treasure-like experiences are waiting for you.
- グルメ体験 Gourmet Experiences — サプライズな"グルメ体験" You can enjoy surprising and memorable gourmet experiences.
- お得な割引券情報 Discount Coupon Information — 賢く那須を楽しもう Use discount coupons to enjoy Nasu at a lower cost.
- 無料スポット Free Spots — お金をかけなくても楽しめる Have fun even without spending much money.
- 那須のお土産 Nasu Souvenirs — 那須と言えばこれ Famous gifts that represent Nasu.
- 那須の温泉 Nasu Hot Springs — 日頃の疲れを癒そう You can relax and recover from daily fatigue in hot springs.
- 子供連れで楽しむ Enjoy Nasu with Children — 家族みんなで楽しもう Have fun with the whole family.
- 味覚狩り(フルーツ狩り) Fruit Picking — 自分で収穫して食べよう Pick your own fruit and enjoy it fresh.
- 雨天時の楽しみ方 How to Enjoy Nasu on Rainy Days — 雨でも楽しますよ~ There are many ways to enjoy Nasu even in the rain.
- 那須高原ウェディング Nasu Highland Wedding — 熱々カップルに This plan is good for couples in love.