黒羽観光やな Kurobane Kanko Yana
暑い夏には水遊びをしたいということで、黒羽観光やなを訪れてみました。
立派な「やな」が川の中に組まれていて、“これぞ日本の夏”という風情をたっぷり味わえます。
水遊びと鮎料理の両方を楽しめる、夏にぴったりのスポットです。 Hello, this is Kaori.
On hot summer days I want to play in the water, so I visit Kurobane Kanko Yana.
A large traditional fish trap (“yana”) stands in the river and shows a typical Japanese summer scene.
Here you can enjoy both playing in the river and eating ayu (sweetfish) dishes.
Google ストリートビューで、施設の場所と周辺の雰囲気をご覧いただけます。 You can see the location and surroundings of the facility with Google Street View.
暑い夏には水遊びをしたいということで、黒羽観光やなを訪れてみました。
Because I wanted to cool off in summer, I decided to visit Kurobane Kanko Yana.
すごく立派な「やな」が組まれていてびっくり。
実際に「やな」の上まで行って、見学することもできます。
I was surprised by the very large “yana” built in the river.
You can walk up onto the trap and look at it from close by.
「やな」の周辺で水遊び。
川の水は冷たいけれど、川の中の小さな生き物を探しながらいい感じで安全に水遊びができます。
We played in the water around the trap.
The river water is cold, but you can safely enjoy the water while you look for small creatures in the shallows.
そして水遊びの後は、鮎釜めしがお楽しみ。
After playing in the river, we enjoy ayu kamameshi, rice cooked in a small pot with sweetfish.
うう~ん、これはいいね~。
“これぞ日本の夏”という風情の中でいただくお食事に、すべてを忘れてこの瞬間を満喫していたいと思うような夏の午後でした。
This tastes really good.
Eating in this atmosphere of “the Japanese summer” makes me want to forget everything else and enjoy the moment on this summer afternoon.
(カオリの注目ポイント) (Kaori’s Highlights)
川遊びって、水が冷たくて気持ちいいです。
やなの近くに係員の人が居て、簡単な説明もしてくれました。
昔の人の知恵に感心しました。
Playing in the river feels very good because the water is cool.
Staff members near the trap gave us a short explanation of how it works.
I was impressed by the wisdom of people in the past.
そして、川遊びをしたあとにお食事をいただくと美味しい。
川遊びでお腹が減るからかも知れませんが、開放的な気分とも相まって、とてもいい感じです。
冷たいビールも美味しそう。
川魚の天ぷらなどもあり、ああ、まさに日本の夏という感じですねー。
時間もいつもより少しだけ、ゆっくりと流れるような気がします。
A meal after river play tastes especially good.
Maybe it is because we get hungry, and the open-air feeling also makes it better.
A cold beer looks very nice, and there are dishes such as river-fish tempura too.
It really feels like the Japanese summer, and time seems to pass a little more slowly here.
[Phone] 0287-54-0087
[Phone] +81-287-54-0087
[Address] 大田原市黒羽向町1639
[Address] 1639 Kurobane-Mukaimachi, Otawara-shi, Tochigi
[More Info.]
営業時間など
[More Info.]
Opening hours and details
施設の場所はこちらのマップでご確認いただけます。
You can check the location of the facility on the map below.
- 春の那須 Spring in Nasu — 樹々の芽吹きが美しい季節 A season when fresh green buds make the forests beautiful.
- 夏の那須 Summer in Nasu — 涼しい風が心地よい季節 A season of pleasantly cool breezes.
- 秋の那須 Autumn in Nasu — 赤や黄色の紅葉が美しい季節 A season of vivid red and golden autumn leaves.
- 冬の那須 Winter in Nasu — 深々と静かな雪が降る季節 A season of quietly falling, deep snow.
- お宝体験 Treasure-like Experiences — "お宝体験"が待っている Special treasure-like experiences are waiting for you.
- グルメ体験 Gourmet Experiences — サプライズな"グルメ体験" Surprising and memorable gourmet experiences.
- お得な割引券情報 Discount Coupon Information — 賢く那須を楽しもう Enjoy Nasu in a smart way with good deals.
- 無料スポット Free Spots — お金をかけなくても楽しめる Have fun even without spending much money.
- 那須のお土産 Nasu Souvenirs — 那須と言えばこれ Popular gifts that represent Nasu.
- 那須の温泉 Nasu Hot Springs — 日頃の疲れを癒そう Soothe your everyday fatigue in hot springs.
- 子供連れで楽しむ Enjoy Nasu with Children — 家族みんなで楽しもう Have fun with the whole family.
- 味覚狩り(フルーツ狩り) Fruit Picking — 自分で収穫して食べよう Pick your own fruit and enjoy it fresh.
- 雨天時の楽しみ方 How to Enjoy Nasu on Rainy Days — 雨でも楽しめますよ~ There are many ways to enjoy Nasu even in the rain.
- 那須高原ウェディング Nasu Highland Wedding — 熱々カップルに Perfect for couples in love.